![]() ![]() In the UK, the translated document can be certified or notarised and outside of the UK, especially in Europe, official translations need to be done by sworn translators. What Are The Types Of Certified Translations?ĭifferent countries have different approaches to certified translations, but we have the knowledge and expertise to fulfil your translation requirements. If you have any other documents which require certification, please get in touch with our friendly service team for a free quote. Personal documents including criminal records, references, and contracts.Administrative documents, such as marriage certificates, birth certificates, and death certificates.Academic certificates, degree certificates, and grade transcripts.Legal documents (judgements and verdicts etc.).We provide UK certified translations of official original documents including: Types of Documents Typically Used for Certified Translations Our certified translation services offer final documents that follow the UK Government’s guidelines listed here and are recognised and accepted by government agencies such as the Home Office, Courts of Law, academic institutions and other official organisations. Your original document will be converted into English and will come with our company details and the director’s signature, which is needed to use with the UK Government departments. Official DocumentsĬertified translations provide you with official documents that can be used in the UK. And if there are any issues found with the translation, it is easy to find out who has done the work. ![]() This creates the requirement for your translated document to be certified to prove that it is an accurate translation. UK Government bodies want to see some accountability with the translated documents. This is to avoid problems like people misunderstanding what the original document says, or even fraud. When people use documents from other countries in the UK, the translated documents must be certified by translation companies. Advantages of Using Certified Translation Services Quality Assurance They must also be accompanied by a signed written statement from an established translation agency.Ĭertified translation means that the translations are now legally recognised as official translation and are accepted by UK authorities such as the passport office. Professional UK translation agencies can guarantee accuracy and provide certified translation documents that can be trusted by official organizations.Ī certified translation of documents is the translation of official documents such as university certificates, medical documents, contracts etc., which must be translated accurately. What is Certified Translation and Why Should You Consider Professional Assistance? We can help with your certified translation needs – get in touch
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |